Contrat de Client de Whistle
Nous vous remercions dâavoir choisi un ou plusieurs dispositifs de marque Whistle (individuellement et collectivement, le « produit ») et les services del ocalisation dâanimaux de compagnie de Whistle (les « services »).Le prĂ©sent contrat (le « contrat ») sâapplique Ă vos abonnements payants, dâessai, promotionnels et autres aux services pour votre utilisation en rapport avec le produit. En utilisant le produit et les services, vous acceptez ce contrat et vous ĂȘtes de ce fait liĂ© par ses modalitĂ©s. Le prĂ©sent contrat sâapplique Ă tous les produits et services qui vous sont fournis par Whistle Labs, Inc. (« Whistle » ou « nous »).
Â
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRĂSENT CONTRAT, Y COMPRIS, MAIS SANS SâY LIMITER, LA CLAUSE DâARBITRAGE. La clause dâarbitrage Ă©noncĂ©e ci-dessous vous oblige Ă arbitrer toute rĂ©clamation que vous pourriez avoir contre Whistle sur une base individuelle. LâARBITRAGE SUR UNE BASE INDIVIDUELLE SIGNIFIE QUE VOUS NâAUREZ PAS LE DROIT ET QUE VOUS RENONCEZ AU DROIT DE RECOURS Ă UN JUGE OU Ă UN JURY POUR DEICDER VOS RĂCLAMATIONS, LE CAS ĂCHĂANT, ET QUE VOUS NE POUVEZ PAS INTENTER UNE ACTION COLLECTIVE NI ENGAGER UNE PROCĂDURE CONSOLIDĂE OU Ă TITRE REPRĂSENTATIF.
Â
Acceptation du présent contrat
CE CONTRAT ENTRE EN VIGUEUR DĂS QUE VOUS LâACCEPTEZ. Vous acceptez ce contrat lorsque vous faites lâune ou lâautre des actions suivantes:
- donner à Whistle une signature manuscrite ou électronique; ou
- utiliser le produit ou les services, y compris aprĂšs que des modifications ou des ajout sont Ă©tĂ© apportĂ©s Ă votre abonnement et que nous vous avons informĂ© que la modification ou lâajout nĂ©cessite votre acceptation.
SI VOUS NE VOULEZ PAS ACCEPTER CE CONTRAT, NE FAITES AUCUNE DE CES ACTIONS. Vous ne pouvez annuler, modifier ou transférer votre abonnement que dans les limites autorisées par le présent contrat.
Les services
Fonctionnement des services : Comme il sâagit dâun service sans fil, la qualitĂ© de votre signal et votre capacitĂ© Ă accĂ©der aux services peuvent ĂȘtre affectĂ©es par votre emplacement. Whistle ne peut pas fournir les services lorsque votre produit nâest pas Ă portĂ©e dâun site de transmission utilisĂ© pour fournir les services. Vous devez vous trouver dans la zone couverte par Whistle pour pouvoir utiliser les services et exĂ©cuter certaines fonctions de votre produit, notamment lâactivation initiale des services, la dĂ©sactivation et les modifications de services. MĂȘme lorsque vous vous trouvez dans la zone couverte par Whistle, de nombreux facteurs, y compris, mais sans sây limiter, la capacitĂ© du rĂ©seau, les limites et les restrictions des fournisseurs de services sans fil, le type de produit, le terrain, la proximitĂ© des bĂątiments et du feuillage, la mĂ©tĂ©o (pour nâen nommer que quelques-uns)peuvent avoir un impact sur la disponibilitĂ© et la qualitĂ© des services. Vous reconnaissez et acceptez ces limites des services. Les services fournissent une localisation approximative du produit demandĂ© et nâoffrent pas de rĂ©sultats garantis. Il est possible que les rĂ©sultats que vous obtenez des services, y compris, mais sans sây limiter, les directions, les cartes et les emplacements ou messages demandĂ©s, ne soient pas exacts, opportuns ou fiables. Whistle se rĂ©serve le droit de fixer, Ă sa discrĂ©tion, des limites Ă lâutilisation des services.Whistle ne garantit pas quâun animal perdu sera retrouvĂ© et elle ne fournit aucun service dans le but de rechercher ou de retrouver votre animal. LE PRODUIT ET LES SERVICES SONT UNIQUEMENT DESTINĂS AU SUIVI DES ANIMAUX DE COMPAGNIE. NâUTILISEZ PAS LE PRODUIT POUR SUIVRE DES ENFANTS, TOUT AUTRE ĂTRE HUMAIN OU DES OBJETS. LâUTILISATION DU PRODUIT DâUNE MANIĂRE AUTRE QUE CELLE SPĂCIFIĂE DANS LE MANUEL DâUTILISATION PEUT PROVOQUER DES BLESSURES.
Â
Service interrompu : Les services peuvent ĂȘtre interrompus ou restreints sans prĂ©avis. Whistle nâest pas tenue dâaccorder des remboursements ou des crĂ©dits si les services sont interrompus ou si votre capacitĂ© Ă utiliser ces services est limitĂ©e en fonction de la couverture et de la disponibilitĂ© du rĂ©seau de Whistle. Pour toute question concernant lâinterruption des services, rendez-vous sur http://www.whistle.com/support ou communiquez avec notre Centre dâexpĂ©rience client.
Â
Votre compte : Vous devez crĂ©er un compte pour pouvoir utiliser les services et activer vos produits. Vous ĂȘtes responsable du maintien de la confidentialitĂ© du mot de passe de votre compte. Vous ĂȘtes Ă©galement responsable de toutes les activitĂ©s liĂ©es Ă votre compte. Vous acceptez de nous informer immĂ©diatement de toute utilisation non autorisĂ©e de votre compte. Lors de la crĂ©ation dâun compte, vous ne pouvez pas vous faire passer pour quelquâun dâautre, crĂ©er un compte pour quelquâun dâautre que vous-mĂȘme, fournir une adresse Ă©lectronique autre que la vĂŽtre, ni crĂ©er plusieurs comptes. Les produits et les services ne sont pas destinĂ©s aux enfants de moins de 13 ans. Les services ne sont offerts quâaux personnes ĂągĂ©es de 13 ans et plus. Si vous avez 13 ans ou plus, mais moins de18 ans, vous devriez lire ces modalitĂ©s avec votre parent ou tuteur pour vous assurer que vous et votre parent ou tuteur les comprenez. Si vous commandez pour une organisation, vous dĂ©clarez que vous ĂȘtes autorisĂ© Ă lier cette derniĂšre et vous acceptez que « vous » dĂ©signe lâorganisation lorsque le contexte lâexige.
Â
Frais liĂ©s aux messages texte : Les services peuvent vous permettre dâenvoyer et de recevoir des messages texte (SMS) sur votre appareil mobile. Le nombre de messages par mois dĂ©pendra de vos paramĂštres. Vous accordez Ă Whistle lâautorisation dâenvoyer des SMS liĂ©s au compte et dâautresSMS contenant des renseignements sur votre compte. Des frais de messagerie et dâutilisation de donnĂ©es peuvent sâappliquer et il vous incombera de payer ces frais. Informez-vous auprĂšs de votre fournisseur si vous avez des questions au sujet de votre forfait et des frais qui y sont reliĂ©s. Si vous ne voulez plus recevoir de messages texte provenant des services ou en relation avec ceux-ci, veuillez modifier vos paramĂštres de notification dans votre application mobile.
Â
Autorisation de vous contacter par tĂ©lĂ©phone : Vous nous autorisez, ainsi que nos sociĂ©tĂ©s affiliĂ©es, mandataires et fournisseurs indĂ©pendants, Ă vous contacter Ă tout numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone que vous nous fournissez ou Ă partir duquel vous nous appelez, ou Ă tout numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone Ă partir duquel nous croyons pouvoir vous joindre par tout moyen de communication, y compris, mais sans sây limiter, des appels ou des messages texte vers des appareils mobiles, cellulaires, sans fil ou similaires et des appels ou des messages texte utilisant un systĂšme tĂ©lĂ©phonique Ă composition automatique et/ou des voix artificielles ou prĂ©enregistrĂ©es, mĂȘme si vous devez payer pour recevoir ces communications.
Â
Autorisation de vous contacter par dâautres moyens : Vous convenez Ă©galement que nous et nos sociĂ©tĂ©s affiliĂ©es, mandataires et fournisseurs indĂ©pendants pouvons utiliser tout autre moyen, tel que permis parla loi et y compris, mais sans sây limiter, du courrier, des messages texte et des courriels, pour vous contacter.
Â
Votre droit dâapporter des modifications : Si vous souhaitez modifier le moyen par lequel nous vous contactons, y compris en ce qui concerne tout numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone que nous pourrions utiliser, veuillez communiquer avec notre Centre dâexpĂ©rience client au 855-999-0471.
Â
Autorisation dâenregistrement des appels : Vous convenez que nous et nos sociĂ©tĂ©s affiliĂ©es, mandataires et fournisseurs indĂ©pendants pouvons Ă©couter ou enregistrer des appels tĂ©lĂ©phoniques entre vous et nos reprĂ©sentants sans prĂ©avis supplĂ©mentaire.
Â
Modalités du contrat et votre forfait de service
Modifications apportĂ©es aux modalitĂ©s du contrat : Les services sont assujettis Ă nos politiques, nos pratiques et nos procĂ©dures commerciales, que nous pouvons modifier sans vous en aviser. Ă MOINS QUE LA LOINE LâINTERDISE, NOUS NOUS RĂSERVONS LE DROIT DâAJOUTER, DE METTRE Ă JOUR OU DE MODIFIER LES MODALITĂS DU PRĂSENT CONTRAT Ă TOUT MOMENT. Ces mises Ă jour ou modifications seront disponibles sur notre site Web au www.whistle.com. Sous rĂ©serve de la rĂ©ception dâun avis, vous serez liĂ© par ces mises Ă jour et modifications Ă compter de la date Ă laquelle la mise Ă jour ou la modification est effectuĂ©e. Visitez le www.whistle.com ou communiquez avec notre Centre dâexpĂ©rience client si vous avez des questions concernant ces modifications et la maniĂšre dont elles sâappliquent Ă votre utilisation des services et de votre produit.
Â
Forfaits de service : Lorsque vous acceptez le prĂ©sent contrat, vous achetez un forfait dâabonnement qui Ă©nonce gĂ©nĂ©ralement vos informations dâabonnement et les allocations et caractĂ©ristiques de service, y compris, mais sans sây limiter, le terme, la durĂ©e, les donnĂ©es de facturation, les dates limites des paiements, le prix, les coĂ»ts, les frais, les taxes et les frais pĂ©riodiques associĂ©s Ă ces allocations et caractĂ©ristiques. VOTRE FORFAIT DâABONNEMENT ET LES MODALITĂS CONNEXES SERONT CI-APRĂS APPELĂS VOTRE « FORFAIT ».VOTRE FORFAIT FERA PARTIE DE CE CONTRAT. Si une modalitĂ© de votre forfait entre expressĂ©ment en conflit avec le prĂ©sent contrat, les modalitĂ©s de votre forfait prĂ©vaudront. Si, Ă tout moment, vous modifiez votre service (par exemple, en acceptant une offre promotionnelle de Whistle ou en vous abonnant Ă une nouvelle offre de service), vous serez soumis aux exigences, comme une nouvelle durĂ©e minimale, associĂ©es Ă cette modification. Lâannulation de votre abonnement avant lâexpiration du terme applicable peut entraĂźner des frais de rĂ©siliation tels que dĂ©crits dans le prĂ©sent contrat ou dans votre forfait.Toute offre incluant le service ne peut ĂȘtre combinĂ©e Ă aucune autre offre etWhistle se rĂ©serve le droit dâannuler ou de modifier les offres Ă tout moment.
Â
Vos droits de modifier ou de mettre fin Ă votre abonnement; les renouvellements automatiques : Votre compte sera automatiquement dĂ©bitĂ© aux prix en vigueur au moment du renouvellement. Vous avez le droit de modifier votre abonnement et votre forfait. Ces modifications affecteront le prix selon les choix que vous ferez. DES FRAIS DE RĂSILIATION ANTICIPĂE PEUVENT ĂGALEMENT SâAPPLIQUER SI VOUS CHOISISSEZ DE METTRE FIN Ă VOTRE ABONNEMENT AVANT VOTRE PREMIER RENOUVELLEMENT OU TOUT RENOUVELLEMENT SUBSĂQUENT, OU SI NOUS Y METTONS FIN PRĂMATURĂMENT POUR UN MOTIF VALABLE. Autrement, et sauf disposition contraire dans la phrase suivante, toutes les rĂ©siliations de forfaits ayant un cycle de facturation mensuel, annuel ou autre par vous au cours de ce cycle entrent en vigueur le dernier jour du cycle de facturation en question. Vous demeurerez responsable de tous les frais engagĂ©s jusque-lĂ et vous nâaurez droit Ă aucun crĂ©dit ou remboursement pour une partie du mois. LES ABONNEMENT SET LES FRAIS POUR TOUS LES ABONNEMENTS PRĂPAYĂS, MENSUELS, ANNUELS ET SIMILAIRES, AINSI QUE CERTAINS ABONNEMENTS PROMOTIONNELS NE SONT PAS REMBOURSABLES. DANS LâĂVENTUALITĂ OĂ NOUS ABANDONNONS OU CESSONS LA DISTRIBUTION DES SERVICES, QUE CE SOIT Ă LA SUITE DâUNE LIQUIDATION, DâUNE FAILLITE OU DE TOUT AUTRE ĂVĂNEMENT, TOUS LES ABONNEMENTS PRĂPAYĂS SERONT CONSIDĂRĂS COMME NON REMBOURSABLES. Sauf dans la mesure permise par des conditions supplĂ©mentaires, chaque abonnement aux services est liĂ© Ă un produit. Vous pouvez avoir plusieurs produits et plusieurs abonnements. Si vous ajoutez des produits supplĂ©mentaires Ă votre compte, vous devez payer un abonnement distinct pour chacun dâeux. Puisquâun abonnement est liĂ© Ă un produit, si vous perdez votre produit ou sâil est volĂ©, vous devez annuler ou suspendre votre abonnement. Autrement, vous devrez continuer de payer lâabonnement.
Â
Nos droits de limiter votre abonnement ou de mettre fin Ă votre abonnement ou au prĂ©sent contrat : Vous ne pouvez utiliser les produits et les services quâĂ des fins personnelles et non commerciales. Vous acceptez de ne pas revendre ou redistribuer les services Ă quelquâun dâautre sans notre consentement Ă©crit prĂ©alable, que nous pouvons refuser Ă notre seule discrĂ©tion. Vous convenez Ă©galement que votre produit et les services ne seront pas utilisĂ©s Ă des fins qui ne sont pas autorisĂ©es par votre forfait ou par le prĂ©sent contrat ni Ă des fins illĂ©gales. Vous acceptez de ne pas installer, dĂ©ployer ou utiliser dâĂ©quipements de rĂ©gĂ©nĂ©ration ou de mĂ©canisme similaire(par exemple, un rĂ©pĂ©teur) pour crĂ©er, amplifier, amĂ©liorer, retransmettre, copier ou rĂ©gĂ©nĂ©rer un ou plusieurs signaux radiofrĂ©quence transmis. NOUS POUVONS, SANS PRĂAVIS, LIMITER, SUSPENDRE OU METTRE FIN Ă VOTRE ABONNEMENT OU ĂTOUT CONTRAT AVEC VOUS POUR UN MOTIF VALABLE, y compris, mais sans sây limiter : (i) si vous : (a) violez le prĂ©sent contrat; (b) effectuez un paiement en retard plus dâune fois au cours dâune pĂ©riode de 12 mois ou, dans le cas dâabonnements prĂ©payĂ©s, si votre carte de crĂ©dit ou de dĂ©bit est refusĂ©e plus dâune fois au cours dâune pĂ©riode de 12 mois; (c) engagez des frais supĂ©rieurs au dĂ©pĂŽt requis ou Ă une limite de facturation (mĂȘme si nous ne les avons pas encore facturĂ©s); (d) fournissez des informations de crĂ©dit que nous ne pouvons pas vĂ©rifier; (e) devenez insolvable ou faites faillite;(f) nous mentez; (g) permettez Ă quiconque dâaltĂ©rer votre produit; ou (ii) si vous, tout utilisateur de votre produit ou tout contact autorisĂ© sur votre compte : (a) menacez ou commettez des actes de violence contre nos reprĂ©sentants; (b) utilisez un langage vulgaire ou inappropriĂ© envers nos reprĂ©sentants; (c) harcelez nos reprĂ©sentants; (d) interfĂ©rez avec nos activitĂ©s; (e) envoyez des messages indĂ©sirables (pour riel) ou vous livrez Ă dâautres activitĂ©s abusives; (f) modifiez votre produit de façon Ă ce quâil ne corresponde plus aux spĂ©cifications du fabricant; (g) utilisez le produit ou les services pour violer tout droit nous appartenant ou appartenant Ă un tiers, y compris, mais sans sây limiter, les droits dâauteur, les marques de commerce, les contrats, la diffamation, le droit Ă la vie privĂ©e, Ă la publicitĂ© ou Ă la personnalitĂ©, ou tout autre droit de toute personne ou entitĂ©; ou (h) utilisez les services de maniĂšre Ă nous nuire, ou de façon Ă nuire Ă notre rĂ©seau, nos autres clients, nos partenaires, nos reprĂ©sentants, nos mandataires ou nos sociĂ©tĂ©s affiliĂ©es. Nous pouvons Ă©galement limiter temporairement vos services pour toute raison opĂ©rationnelle ou gouvernementale. NOUS POUVONS ANNULER TOUTE OFFRE DE SERVICE EN TOUT TEMPS ET POUR TOUTE RAISON.
Â
Notre droit de dĂ©sactiver les lignes : En plus de nos droits de mettre fin Ă votre abonnement ou au prĂ©sent contrat ou de les limiter, nous pouvons dĂ©sactiver la ligne sans fil attribuĂ©e Ă votre produit (i) si vous nâavez pas eu de forfait actif pour le produit pendant 12 mois ou plus, ou(ii) si Whistle a cessĂ© la fabrication, la vente et/ou la prise en charge du produit (un « produit abandonné »). Si Whistle a lâintention de dĂ©sactiver la ligne sans fil attribuĂ©e Ă un produit abandonnĂ©, elle fera des efforts commercialement raisonnables pour vous fournir un avis Ă©crit avant la date Ă laquelle elle estime quâelle dĂ©sactivera la ligne sans fil. Une fois la ligne sans fil attribuĂ©e Ă un produit dĂ©sactivĂ©e, le produit ne peut plus ĂȘtre utilisĂ© pour accĂ©der aux services. WHISTLE NâAURA AUCUNE RESPONSABILITĂ NI OBLIGATION ENVERS VOUS SI ELLE DĂSACTIVE UNE LIGNE SANS FIL DANS LES CIRCONSTANCES DĂCRITES DANS CE PARAGRAPHE.
Â
Fraiset taxes
Frais que nous fixons : En Ă©change de la rĂ©ception des services, vous acceptez de payer tous les frais dâaccĂšs, dâutilisation, dâactivation et de dĂ©sactivation, ainsi que tous les autres frais que nous vous facturons ou que lâutilisateur autorisĂ© de votre produit accepte. Nous pouvons vous facturer un ou plusieurs des frais suivants :
Â
Frais de retard : SI NOUS NE RECEVONS PAS LE PAIEMENT COMPLET ĂLâĂCHĂANCE, NOUS POUVONS, DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI DE LâĂTAT OĂ SE TROUVE LâADRESSE DE FACTURATION QUE VOUS NOUS AVEZ FOURNIE, VOUS FACTURER DES FRAIS DE RETARD POUVANT ATTEINDRE LE MOINDRE DES MONTANTS SUIVANTS :1,5 % PAR MOIS (18 % ANNUELLEMENT) OU LE MONTANT MAXIMAL PERMIS PARLA LOI, OU DES FRAIS FIXES DE 5 $ PAR MOIS, SUR LE SOLDE IMPAYĂ. SI VOTRE FORFAIT IMPLIQUE UNE FACTURATION PAR UN TIERS, LES FRAIS DE RETARD SERONT FIXĂS PAR CE TIERS OU PAR SES TARIFS, QUI PEUVENT ĂTRE PLUS ĂLEVĂS QUE NOS FRAIS DE RETARD. NOUS POUVONS ĂGALEMENT VOUS FACTURER LES FRAIS DE SERVICE DâAGENCES DE RECOUVREMENT ET LES COĂTS ENGAGĂS POUR LE RECOUVREMENT AUPRĂS DE VOUS, TEL QUEP ERMIS PAR LA LOI EN VIGUEUR. Vous reconnaissez que les frais de recouvrement ne sont pas des frais dâintĂ©rĂȘt, des frais financiers ou dâautres frais ou paiements de nature similaire et quâils sont raisonnablement liĂ©s aux dĂ©penses rĂ©elles que nous engageons en raison dâun paiement non rĂ©glĂ© et peuvent ĂȘtre soumis Ă des restrictions juridiques dans votre Ătat.
Â
Frais de retour de paiement : Si une banque ou une autre institution financiĂšre refuse dâhonorer votre paiement, nous pouvons vous facturer des frais pouvant atteindre le moindre des montants suivants :(i) 20 $ (15 $ pour les rĂ©sidents de la Virginie de lâOuest) ou (ii)le montant maximum permis par la loi applicable. Nous nâaccordons pas de crĂ©dit aux clients et vous reconnaissez que les frais ne constituent pas des frais dâintĂ©rĂȘt, des frais financiers ou dâautres frais ou paiements de nature similaire et quâils sont raisonnablement liĂ©s aux dĂ©penses rĂ©elles que nous engageons en raison dâun paiement non rĂ©glĂ© et peuvent ĂȘtre assujettis Ă des restrictions juridiques dans votre Ătat, province ou territoire.
Â
Frais de rĂ©siliation anticipĂ©e : Dans le cas de certains types de forfaits, il peut y avoir des frais de rĂ©siliation anticipĂ©e correspondant au montant de notre prix de dĂ©tail standard de lâĂ©quipement que nous pouvons calculer au prorata en fonction du moment oĂč la rĂ©siliation survient, ainsi que des frais administratifs ou autres qui sâappliquent, sauf indication contraire dans votre forfait. Les frais de rĂ©siliation anticipĂ©e ne sâappliquent que dans la mesure permise par la loi. Aucuns frais de rĂ©siliation anticipĂ©e ne vous seront facturĂ©s pour toute rĂ©siliation au cours dâune pĂ©riode de renouvellement, mais des frais administratifs ou autres pourraient sâappliquer.Les offres promotionnelles peuvent comporter des frais de rĂ©siliation anticipĂ©e diffĂ©rents. Si vous achetez votre produit ou les services auprĂšs dâun reprĂ©sentant autorisĂ© ou dâun fournisseur tiers, vous devez vĂ©rifier si des frais de rĂ©siliation distincts sont facturĂ©s.
Â
Taxes et frais que nous fixons : Les frais dâutilisation, les taxe set les autres frais peuvent varier selon lâendroit et le moment oĂč vous utilisez votre produit ou les services ou encore selon la façon dont vous les utilisez.
Nous nous réservons le droit de renoncer à ces frais, en tout ou en partie, à notre discrétion. Si nous renonçons à des frais ou à toute autre disposition du présent contrat, nous ne serons pas réputés avoir renoncé aux frais ou à toute autre disposition du contrat pour tout autre abonnement ou client ou pour toute occasion future.
Â
Taxes, frais et frais supplĂ©mentaires que nous ne fixons pas :Vous ĂȘtes responsable des taxes, des frais et des frais supplĂ©mentaires fixĂ©s par tout organisme gouvernemental ou autoritĂ© fiscale, et vous acceptez de les payer. Il se peut que nous ne donnions pas toujours un prĂ©avis des modifications apportĂ©es Ă ces Ă©lĂ©ments. Au Canada, vous ĂȘtes notamment responsable de la taxe fĂ©dĂ©rale, de la taxe sur les produits et services, de la taxe de vente provinciale ou territoriale et de toute autre taxe sur la valeur ajoutĂ©e, et vous acceptez de les payer.Â
Â
Relevés de facturation, historique de compte, litiges de facturation et paiements
DĂ©tails de facturation : Les dĂ©tails et le coĂ»t de votre forfait peuvent ĂȘtre consultĂ©s en ligne. Veuillez visiter le www.whistle.com/support ou communiquer avec notre Centre dâexpĂ©rience client si vous souhaitez recevoir des informations plus dĂ©taillĂ©es sur lâhistorique de votre compte ou sur la facturation, si vous pensez quâil existe des erreurs de facturation, ou si vous avez dâautres questions concernant lâhistorique de votre compte ou votre facture. Vous devez aviser notre Centre dâexpĂ©rience client ou modifier vos informations dans votre compte en ligne immĂ©diatement encas de changement de nom, dâadresse de facturation, dâadresse de service, dâadresse Ă©lectronique, de numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone, de carte de crĂ©dit ou de dĂ©bit, ou dâautres renseignements sur votre compte.
Â
Litiges de facturation : Vous pouvez contester lâhistorique de votre compte ou votre facture en communiquant avec notre Centre dâexpĂ©rience client. Sauf disposition contraire de la loi, vous devez quand mĂȘme payer tousles frais contestĂ©s jusquâĂ ce que le litige soit rĂ©glĂ©.
Â
Paiements :Tous les paiements doivent ĂȘtre effectuĂ©s en dollars amĂ©ricains ou lâĂ©quivalent en dollars canadiens pour les achats effectuĂ©s au Canada. Le paiement est dĂ» en totalitĂ© Ă chaque pĂ©riode de paiement. Comme condition de votre forfait, vous pourriez ĂȘtre obligĂ© de payer Ă lâavance par carte de crĂ©dit ou de dĂ©bit. Tousles montants dus doivent ĂȘtre payĂ©s Ă lâĂ©chĂ©ance afin dâĂ©viter des frais de retard et une Ă©ventuelle dĂ©sactivation des services. Nous pouvons, Ă notre discrĂ©tion, accepter des paiements partiels, qui seront appliquĂ©s aux frais les plus anciens impayĂ©s sur votre compte. Si vous accusez un retard quant Ă vos paiements, nous nous rĂ©servons le droit de suspendre ou de rĂ©silier votre accĂšs aux services, de dĂ©sactiver votre produit immĂ©diatement et de signaler tout paiement en retard et tout dĂ©faut de paiement aux agences dâĂ©valuation du crĂ©dit.
Â
Autorisation : En fournissant une carte de crĂ©dit ou un autre mode de paiement acceptĂ© parWhistle (un « mode de paiement ») pour votre forfait, vous convenez expressĂ©ment que nous sommes autorisĂ©s Ă conserver ce mode de paiement dans notre base de donnĂ©es et Ă vous facturer les frais et tout autre montant dĂ©crits ci-dessus. Si vous souhaitez utiliser un mode de paiement diffĂ©rent de celui que vous avez choisi lors de votre inscription, ou si la date de validitĂ© ou dâexpiration de votre carte de crĂ©dit change, vous pouvez modifier les informations concernant votre mode de paiement en vous connectant Ă votre compte et en consultant vos informations de compte. Lorsque vous fournissez un mode de paiement pour accĂ©der Ă votre forfait, y compris dans le cadre dâune offre dâessai gratuit, notre systĂšme tentera de vĂ©rifier les informations que vous avez fournies. Pour ce faire, nous procĂ©dons Ă une retenue dâautorisation, ce qui est une pratique courante. Nous ne vous facturons aucuns frais dans le cadre de cette retenue dâautorisation. Si votre mode de paiement expire et que vous ne modifiez pas les informations de votre mode de paiement ou ne supprimez pas votre compte, vous nous autorisez Ă poursuivre la facturation et vous demeurez responsable de tout montant non recouvrĂ©.
Â
Votre produit et votre sécurité
Votre produit : Vous pouvez acheter votre produit auprĂšs deWhistle ou auprĂšs dâun revendeur, Ă votre discrĂ©tion. Whistle se rĂ©serve le droit de modifier Ă distance et sans prĂ©avis le logiciel requis pour vos produits ou services. Cela pourrait affecter la façon dont vous utilisez votre produit. Nous ne sommes pas responsables de la publicitĂ©, des dĂ©clarations, des pratiques, des promesses ou des services des fabricants ou des vendeurs des produits.
Â
SĂ©curité :Il est de votre responsabilitĂ© de faire preuve de discrĂ©tion et de respecter toutes les mesures de sĂ©curitĂ© requises par la loi et le bon sens. Nous nâassumons aucune responsabilitĂ© pour les accidents qui rĂ©sultent de lâutilisation des services ou de votre produit ou qui y sont associĂ©s. Veuillez respecter les consignes de sĂ©curitĂ© supplĂ©mentaires et les mises en garde fournies avec votre produit.
Â
DIFFĂREND SET ARBITRAGE OBLIGATOIRE POUR LES RĂSIDENTS DES ĂTATS-UNISÂ :
VOUS DEVEZ LIRE CETTE CLAUSE DâARBITRAGE. ELLE PRĂVOIT QUE VOUS POUVEZ ĂTRE TENU DE RĂGLER TOUTE RĂCLAMATION OU TOUT DIFFĂREND PAR VOIE DâARBITRAGE, MĂME SI VOUS PRĂFĂREZ PRĂSENTER DETELLES RĂCLAMATIONS DEVANT UN JURY. DâAUTRES DROITS QUE VOUS AURIEZ SI VOUS ALLIEZ AU TRIBUNAL, COMME LâINTERROGATOIRE PRĂALABLE OU LE DROIT DâINTERJETER APPEL DE LA DĂCISION, POURRAIENT NE PAS ĂTRE Ă VOTRE DISPOSITION EN ARBITRAGE OU POURRAIENT ĂTRE PLUS LIMITĂS.
Â
Vous pouvez renoncer Ă lâarbitrage obligatoire dans les soixante (60) premiers jours suivant la rĂ©ception dâune copie du prĂ©sent contrat. Communiquez avec notre Centre dâexpĂ©rience client si vous souhaitez renoncer Ă lâarbitrage obligatoire. Si vous ne vous dĂ©sistez pas dans les soixante (60) jours suivant la rĂ©ception du prĂ©sent contrat, cela signifie que vous acceptez lâarbitrage obligatoire. Si vous y renoncez, vous ne serez pas tenu dâarbitrer les rĂ©clamations. Il nây a aucune pĂ©nalitĂ© ou autre consĂ©quence nĂ©gative si vous y renoncez.
Â
Clauses gĂ©nĂ©rales dâarbitrage : La Loi fĂ©dĂ©rale sur lâarbitrage sâapplique au prĂ©sent contrat. Tout diffĂ©rend, litige ou rĂ©clamation entre nous, quâil soit fondĂ© sur votre abonnement, les services, le solde de votre compte, votre produit, tout compte antĂ©rieur que vous avez chez nous, votre demande, le prĂ©sent contrat, tout accord prĂ©alable ou tout autre fait, et quel a thĂ©orie juridique soit basĂ©e sur le prĂ©sent contrat, une autre thĂ©orie de common law, une loi ou un autre motif (chacun, une « rĂ©clamation »),sera rĂ©glĂ© par arbitrage neutre devant lâAmerican Arbitration Association (« AAA »),Ă condition, toutefois, que toute rĂ©clamation dĂ©coulant du CLUF ou liĂ©e Ă celui-ci soit rĂ©gie par les dispositions du CLUF. Les rĂ©clamations se situant dans la limite applicable aux petites crĂ©ances dans votre pays peuvent ĂȘtre portĂ©es devant un tribunal des petites crĂ©ances plutĂŽt que devant un tribunal dâarbitrage.
Â
DĂ©lai pour introduire une rĂ©clamation : Vous et nous convenons que toute rĂ©clamation doit ĂȘtre introduite dans un dĂ©lai dâun an aprĂšs la survenance de la rĂ©clamation. Si une rĂ©clamation nâest pas introduite dans ce dĂ©lai dâun an, elle est et sera dĂ©finitivement frappĂ©e de prescription.
Â
Loi applicable, choix de lâinstance et procĂ©dure applicable :Sauf accord contraire entre vous et nous, lâarbitrage aura lieu dans le comtĂ© oĂč se situe votre adresse de facturation (Ă condition que cette adresse soit aux Ătats-Unis). Pour les rĂ©clamations de plus de 10 000 $, les rĂšgles dâarbitrage de lâindustrie du sans-fil (« WIA ») delâAAA sâappliqueront. Dans les affaires importantes ou complexes en vertu des rĂšgles WIA, les arbitres doivent appliquer les Federal Rules of Evidence et une partie peut faire rĂ©viser la sentence par un groupe de trois nouveaux arbitres.Pour les rĂ©clamations de 10 000 $ ou moins, la partie plaignante peut choisir entre les procĂ©dures additionnelles de lâAAA pour les diffĂ©rends de consommateurs ou une action individuelle devant la Cour des petites crĂ©ances.Vous pouvez obtenir des informations sur les procĂ©dures, les rĂšgles et les frais auprĂšs de lâAAA (www.ADR.org) ou auprĂšs de nous. Chacun dâentre nous peut ĂȘtre tenu dâĂ©changer des preuves pertinentes Ă lâavance. Pour les rĂ©clamations de 10 000 $ ou moins, nous convenons que vous pouvez choisir si lâarbitrage se fera uniquement sur la base des documents soumis Ă lâarbitre, par tĂ©lĂ©phone ou en personne. Pour recourir Ă lâarbitrage en vertu du prĂ©sent contrat, communiquez avec lâAAA, qui vous fournira les formulaires nĂ©cessaires Ă soumettre. En cas de conflit entre les rĂšgles dâarbitrage et le prĂ©sent contrat, le prĂ©sent contrat prĂ©vaudra.
Â
Frais dâarbitrage : Pour tout arbitrage entre nous, vous devrez payer votre part des frais dâarbitrage jusquâĂ concurrence du montant des frais de dĂ©pĂŽt que vous auriez engagĂ©s si vous aviez prĂ©sentĂ© une rĂ©clamation devant le tribunal dâĂtat ou fĂ©dĂ©ral le plus proche de votre adresse de facturation, et nous paierons le reste des frais.
Â
Renonciation aux actions collectives : VOUS ET NOUS RENONĂONS TOUS DEUX AU DROIT DâINTENTER DES POURSUITES SUR UNE BASE REPRĂSENTATIVE OU COLLECTIVE, MĂME SI LES PROCĂDURES OU RĂGLES DE LâAAA OU DE WIA LE PERMETTAIENT. NOUS RENONĂONS TOUS DEUX AU DROIT DE PROCĂS DEVANT UN JURY OU UN TRIBUNAL. Lâarbitre ne peut accorder une mesure de redressement pĂ©cuniaire ou une injonction quâen faveur de la partie qui demande la mesure de redressement et seulement dans la mesure nĂ©cessaire pour accorder la mesure justifiĂ©e par la rĂ©clamation individuelle de cette partie. SI CETTE RENONCIATION AUX ACTIONS COLLECTIVES EST JUGĂE NON EXĂCUTOIRE, ALORS LA TOTALITĂ DE LA CLAUSE DâARBITRAGE SERA JUGĂE NON EXĂCUTOIRE. EN AUCUN CAS, LES ACTIONS COLLECTIVES NE PEUVENT ĂTRE PORTĂES OU JUGĂES EN ARBITRAGE.
Â
Avis de rĂ©clamation : Si vous ou nous avons une rĂ©clamation contre lâautre partie, avant dâintenter une poursuite, un arbitrage ou toute autre procĂ©dure judiciaire, avant dây adhĂ©rer ou dây participer, la partie plaignante doit donner Ă lâautre partie : (1) un avis Ă©crit de la rĂ©clamation (ci-aprĂšs appelĂ© « avis de rĂ©clamation »), expliquant de façon raisonnablement dĂ©taillĂ©e la nature de la rĂ©clamation et tout fait Ă lâappui; et (2) une possibilitĂ© raisonnable de rĂ©gler la rĂ©clamation de bonne foi (au moins 30 jours) sans quâune procĂ©dure judiciaire soit nĂ©cessaire.Tout avis de rĂ©clamation qui sâadresse Ă Whistle doit ĂȘtre envoyĂ© Ă Â :Whistle Labs, Inc., Attn: Legal Department, 1355 Market St, Suite 210, SanFrancisco, CA 94103. Tout avis de rĂ©clamation qui vous est adressĂ© doit ĂȘtre envoyĂ© Ă votre adresse figurant dans nos dossiers ou, si vous nous informez que vous ĂȘtes reprĂ©sentĂ© par un avocat, il sera envoyĂ© Ă votre avocat Ă son bureau.Si vous ou nous ne respectons pas la prĂ©sente disposition relative aux avis de rĂ©clamation avant dâentamer une poursuite, un arbitrage ou toute autre procĂ©dure judiciaire, ce manquement constituera une dĂ©fense complĂšte contre toutes les rĂ©clamations prĂ©sentĂ©es dans le cadre de cette procĂ©dure.
Â
Recours Ă une sentence arbitrale ou Ă un jugement dans des affaires subsĂ©quentes :Une sentence arbitrale et tout jugement la confirmant ne sâappliquent quâĂ lâarbitrage dans lequel la sentence a Ă©tĂ© rendue et ne peuvent ĂȘtre utilisĂ©s dans aucun autre cas sauf pour exĂ©cuter la sentence elle-mĂȘme.
Â
Disposition du droit de remĂšde : Vous et nous avons lâintention dâavoir tous les deux le droit dâarbitrer les litiges sur une base individuelle comme indiquĂ© ci-dessus. Si un tribunal trouve une raison dâinvalider ou de refuser dâappliquer la prĂ©sente disposition dâarbitrage, la partie lĂ©sĂ©e par cette dĂ©cision aura le droit de prendre des mesures unilatĂ©rales pour Ă©liminer le fondement de la dĂ©cision du tribunal, par exemple en renonçant Ă tout droit ou recours dont elle dispose en vertu du prĂ©sent contrat ou en acceptant un transfert supplĂ©mentaire de frais ou de coĂ»ts. Ce droit de remĂ©dier peut ĂȘtre exercĂ© au cours de lâexposĂ© dâune requĂȘte en vue de forcer lâarbitrage, pendant les plaidoiries orales ou dans une nouvelle requĂȘte en vue de forcer lâarbitrage. Si une nouvelle requĂȘte est dĂ©posĂ©e, vous et nous convenons que lâexercice des droits de remĂ©dier en vertu des prĂ©sentes constituera un fait nouveau permettant une telle requĂȘte renouvelĂ©e.
Â
RĂGLEMENTDES LITIGES POUR LES RĂSIDENTS DU CANADA
Si vous rĂ©sidez au Canada, les lois de la province ou du territoire oĂč vous rĂ©sidez rĂ©gissent toutes les rĂ©clamations, sans Ă©gard aux principes relatifs auxcconflits de lois. Vous et nous convenons irrĂ©vocablement de la compĂ©tence exclusive des tribunaux de lâAlberta du Centre judiciaire dâEdmonton pour tout litige dĂ©coulant du prĂ©sent contrat de client ou sây rapportant.
Â
Clause de non-responsabilité/limitate de la responsabilité
Exclusion de garanties : AUX FINS DE LA PRĂSENTE SECTION(CLAUSE DE NON-RESPONSABILITĂ/LIMITATE DE LA RESPONSABILITĂ), WHISTLE ET SES SOCIĂTĂS AFFILIĂES, SES FOURNISSEURS DE TĂLĂCOMMUNICATIONS SANS FIL ET SES AUTRES FOURNISSEURS DE SERVICES, SES DISTRIBUTEURS, SES FABRICANTS DâĂQUIPEMENTS DâORIGINE, SES FOURNISSEURS ET SES PARTENAIRES SONT COLLECTIVEMENT DĂSIGNĂS PAR « NOTRE » OU « NOUS ».SAUF DISPOSITION CONTRAIRE DANS TOUTE GARANTIE LIMITĂE DISTINCTE POUVANTSâAPPLIQUER Ă VOTRE PRODUIT, NOUS NE FAISONS AUCUNE REPRĂSENTATION NI GARANTIE,EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE,TOUTE GARANTIE IMPLICITE DâABSENCE DE CONTREFAĂON, DE QUALITĂ MARCHANDE OUDâADAPTATION Ă UN USAGE PARTICULIER CONCERNANT LES SERVICES OU VOTRE PRODUIT.NOUS NE POUVONS PAS PROMETTRE DES SERVICES SANS INTERRUPTION NI ERREUR ETNâAUTORISONS PERSONNE Ă DONNER DES GARANTIES EN NOTRE NOM. CELA NE VOUS PRIVE PAS DES DROITS DE GARANTIE QUE VOUS POURRIEZ AVOIR CONTRE TOUTE AUTRE PERSONNE.TOUTES LES DONNĂES ET LES INFORMATIONS VOUS SONT FOURNIES « TELLES QUELLES ». NOUS NE FAISONS AUCUNE DĂCLARATION ET NE DONNONS AUCUNE GARANTIE QUANT Ă LâEXACTITUDE, Ă LâEXHAUSTIVITĂ OU Ă LâACTUALITĂ DE TOUT EMPLACEMENT OU DE TOUTE AUTRE DONNĂE MIS Ă VOTRE DISPOSITION. VOTRE UTILISATION DE TOUTE INFORMATION DISPONIBLE PAR LE BIAIS DES SERVICES SE FAIT Ă VOS PROPRES RISQUES ET PĂRILS.
Â
Renonciations et limitations de la responsabilité : Ă MOINS QUE LA LOI NE LâINTERDISE DANS UN CAS PARTICULIER, LES LIMITATIONS ET RENONCIATIONS PRĂVUES DANS LA PRĂSENTE SECTION SâAPPLIQUERONT QUELLE QUE SOITLA THĂORIE DE LA RESPONSABILITĂ, QUâIL SâAGISSE DE LA LOI, DE LA FRAUDE, DES FAUSSES DĂCLARATIONS, DE LA RUPTURE DE CONTRAT, DES BLESSURES CORPORELLES, DELA RESPONSABILITĂ DU FABRICANT OU DE TOUTE AUTRE THĂORIE. NI NOUS NI VOUS NE DEMANDERONS Ă LâAUTRE PARTIE DE PAYER DES HONORAIRES DâAVOCAT NI DES DOMMAGES-INTĂRĂTS INDIRECTS, SPĂCIAUX, TRIPLES, IMMATĂRIELS OU PUNITIFS. VOUS CONVENEZ QUE NOUS NE SOMMES PAS RESPONSABLES DES PROBLĂMES CAUSĂS PAR VOUS OUPAR UN TIERS, PAR DES BĂTIMENTS, DES ACCIDENTS, DES COLLINES, LA CONGESTION DES RĂSEAUX, DES TUNNELS, DES TOURS, DES CONDITIONS MĂTĂOROLOGIQUES OU DâAUTRES CHOSES QUI ĂCHAPPENT Ă NOTRE CONTRĂLE, OU PAR TOUT CAS DE FORCE MAJEURE.
Â
VOUS ACCEPTEZ DE NOUSDĂGAGER DE TOUTE RESPONSABILITĂ, AINSI QUE CHACUN DE NOS DIRIGEANTS, EMPLOYĂS,SOCIĂTĂS AFFILIĂES ET MANDATAIRES, Ă LâĂGARD DE TOUTE RĂCLAMATION, QUELLE QUâENSOIT LA CAUSE, (I) ALLĂGUANT DES PERTES, COĂTS, DĂPENSES, DOMMAGES OU BLESSURES(Y COMPRIS DES BLESSURES ENTRAĂNANT LA MORT); (II) DĂCOULANT DâUNE RĂCLAMATIONPOUR DIFFAMATION, CALOMNIE OU TOUT DOMMAGE MATĂRIEL, BLESSURE CORPORELLE OUDĂCĂS, OU (III) DĂCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DU PRĂSENT CONTRAT OU DELâUTILISATION, DE LA NON-UTILISATION OU DE LâINCAPACITĂ DâUTILISER LE PRODUITOU LES SERVICES, SAUF LORSQUE LES RĂCLAMATIONS DES SECTIONS (I) Ă (III)RĂSULTENT DE NOTRE NĂGLIGENCE GRAVE OU DâUNE INCONDUITE VOLONTAIRE.
Â
SI UN AUTRE FOURNISSEUR DE SERVICES EST IMPLIQUĂ DANS UN PROBLĂME (PAR EXEMPLE, Ă CAUSE DE LâITINĂRANCE),VOUS ACCEPTEZ ĂGALEMENT LES LIMITATIONS DE RESPONSABILITĂ QUE CE FOURNISSEUR DE SERVICES IMPOSE. VOUS RECONNAISSEZ ET ACCEPTEZ QUE VOUS NâAVEZ AUCUNE RELATION CONTRACTUELLE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT AVEC LâUN DE NOS FOURNISSEURS DE SERVICES ET QUE VOUS NâĂTES PAS UN TIERS BĂNĂFICIAIRE DâUNE ENTENTE ENTRE NOUSET CES FOURNISSEURS DE SERVICES. Ă MOINS QUE VOUS NâAYEZ UN CONTRAT DISTINCT AVEC NOS FOURNISSEURS DE SERVICES, CES DERNIERS NâONT AUCUNE RESPONSABILITĂ CIVILE, MORALE OU AUTRE ENVERS VOUS ET VOUS RENONCEZ Ă TOUTE RĂCLAMATION OU DEMANDE BASĂES SUR UNE TELLE RESPONSABILITĂ.
Â
NOTRE RESPONSABILITĂMAXIMALE ENVERS VOUS EN VERTU DE TOUTE THĂORIE (Y COMPRIS, MAIS SANS SâYLIMITER, LA FRAUDE, LES FAUSSES DĂCLARATIONS, LA VIOLATION DU CONTRAT, LESBLESSURES CORPORELLES OU LA RESPONSABILITĂ DU FABRICANT) EST LIMITĂE Ă UNMONTANT ĂGAL Ă LA PORTION DES FRAIS QUI VOUS SONT IMPUTĂS POUR LES SERVICESRELATIFS Ă LA PĂRIODE DE SERVICE PENDANT LAQUELLE DE TELS DOMMAGES SURVIENNENT.VEUILLEZ NOTER QUE LES LIMITATIONS DE CETTE SECTION « LIMITATE DE LARESPONSABILITĂ » NE SâAPPLIQUENT PAS AUX RĂSIDENTS DU NEW JERSEY.
Â
Divers
Votre vie privĂ©e : En utilisant les services, vous acceptez les modalitĂ©s de la politique de confidentialitĂ© de Whistle disponible Ă lâadresse : www.whistle.com/legal/privacy-policy/-policy/. Les renseignements que nous recueillons sont stockĂ©s et traitĂ©s par nous sur des serveurs basĂ©s aux Ătats-Unis et possiblement dans dâautres pays. En utilisant les services, vous consentez Ă tout transfert de vos renseignements en dehors de votre pays et/ou en dehors du pays dans lequel vous accĂ©dez aux services ou les utilisez.
Â
Droits de propriĂ©tĂ© intellectuelle : Vous ne pouvez pas copier, dĂ©compiler, dĂ©sassembler, rĂ©tro concevoir ou manipuler toute technologie, modifier ni altĂ©rer de quelque façon que ce soit tout produit ou Ă©quipement utilisĂ© pour recevoir les services, et vous acceptez de ne pas le faire. Rien en vertu du prĂ©sent contrat ou du fait que vous ayez accĂšs aux services et que vous les utilisiez ne vous confĂšre un droit, un titre, un intĂ©rĂȘt ou une licence Ă lâĂ©gard dâune technologie, dâun logiciel ou dâun contenu, ni un droit de propriĂ©tĂ© intellectuelle sur les Ă©lĂ©ments susmentionnĂ©s, accompagnant les services. Rien en vertu du prĂ©sent contrat ou du fait que vous ayez accĂšs aux services et que vous les utilisiez ne vous confĂšre un droit, un titre, un intĂ©rĂȘt ou une licence vous permettant de reproduire ou dâutiliser autre ment nos marques de commerce, nos marques de service, nos images ou nos logos ni celles dâun tiers. Vous ne pouvez pas copier ou altĂ©rer de quelque maniĂšre que ce soit, tout logiciel ou contenu accompagnant les services, et vous vous engagez Ă ne pas le faire. Sauf dans les cas prĂ©vus par la loi, vous nâacquĂ©rez aucun droit de propriĂ©tĂ© sur un numĂ©ro attribuĂ© Ă un produit pour son utilisation.
Â
Survie :Les sections du prĂ©sent contrat qui, par leur contexte, sont destinĂ©es Ă survivre (y compris, mais sans sây limiter, la section RĂGLEMENT DES LITIGES etla section CLAUSE DE NON-RESPONSABILITĂ/LIMITATION DE LA RESPONSABILITĂ),survivront.
Â
Ă propos du prĂ©sent contrat : Une renonciation Ă une quelconque partie du prĂ©sent contrat dans un cas ne constitue pas une renonciation Ă une autre partie du contrat ni Ă une renonciation dans dâautres cas. Vous ne pouvez cĂ©der le prĂ©sent contrat ni aucun de vos droits ou obligations en vertu de celui-ci. Nous pouvons cĂ©der entiĂšrement ou partiellement ce contrat ou vos dettes sans prĂ©avis, et vous acceptez dâeffectuer tous les paiements ultĂ©rieurs selon les instructions.
Â
Avis :Ă LâEXCEPTION DES AVIS POUVANT ĂTRE PUBLIĂS SUR NOTRE SITE WEB Ă LâADRESSE WWW.WHISTLE.COM EN VERTU DU PRĂSENT CONTRAT, LES AVIS SONT CONSIDĂRĂS COMME LIVRĂS LORSQUE NOUS LES ENVOYONS PAR COURRIEL Ă TOUTE ADRESSE ĂLECTRONIQUE OU ĂTOUT NUMĂRO DE TĂLĂCOPIEUR QUE VOUS NOUS AVEZ FOURNI, OU 3 JOURS APRĂS LEUR ENVOI Ă LâADRESSE DE FACTURATION LA PLUS RĂCENTE QUE VOUS NOUS AVEZ FOURNIE. LES AVIS SONT CONSIDĂRĂS COMME NOUS AYANT ĂTĂ ENVOYĂS 3 JOURS APRĂS LEUR ENVOI Ă LâADRESSE DE NOTRE CENTRE DâEXPĂRIENCE CLIENT INDIQUĂE CI-DESSOUS OU SUR VOTRE PLUS RĂCENT RELEVĂ DE FACTURATION OU COPIE DELâHISTORIQUE DE VOTRE COMPTE.
Â
DivisibilitĂ©/intĂ©gralitĂ© du contrat : Si une partie quelconque du prĂ©sent contrat est jugĂ©e invalide, elle peut ĂȘtre retirĂ©e du prĂ©sent contrat et le reste du contrat demeure en vigueur. Le prĂ©sent contrat et les documents auxquels il se rĂ©fĂšre constituent lâintĂ©gralitĂ© du contrat entre nous concernant leurs sujets. Nous vous rappelons que la politique de confidentialitĂ© de Whistle, le contrat de licence dâutilisateur final (« CLUF »),les conditions dâutilisation et les conditions de vente du produit de Whistle pour votre produit sont des contrats supplĂ©mentaires que vous acceptez et auxquels vous ĂȘtes Ă©galement liĂ©. La politique de confidentialitĂ© de Whistle est disponible Ă lâadresse suivante :www.whistle.com/legal/privacyâpolicy/. Le CLUF figure dans les documents inclus dans lâemballage de votre produit au moment de lâachat ou Ă lâadresse suivante : www.whistle.com/legal/. Les conditions dâutilisation sont disponibles Ă lâadresse suivante: www.whistle.com/legal/fr-ca/terms-of-use. Les conditions de vente du produit de Whistle figurent dans les documents inclus dans lâemballage de votre produit au moment de lâachat ou Ă lâadresse suivante: www.whistle.com/legal/fr-ca/terms-of-sale. Veuillez conserver le prĂ©sent contrat (y compris tout forfait), ainsi quâun exemplaire de la politique de confidentialitĂ© de Whistle, du CLUF, des conditions dâutilisation et des conditions de vente du produit de Whistle. Vous pouvez obtenir les versions mises Ă jour de ce contrat en visitant notre site Web auwww.whistle.com/legal/ ou en nous tĂ©lĂ©phonant au 855-999-0471. Vous ne pouvez pas vous fier Ă aucun autre document ou dĂ©claration dâun reprĂ©sentant des ventes ou dâun reprĂ©sentant du service Ă la clientĂšle sur ces sujets, et vous nâavez aucun autre droit Ă lâĂ©gard du service ou du prĂ©sent contrat, sauf tel que prĂ©vu expressĂ©ment par la loi. Le prĂ©sent contrat nâest pas conclu au profit dâun tiers, Ă lâexception de nos sociĂ©tĂ©s mĂšres, de nos sociĂ©tĂ©s affiliĂ©es, de nos filiales, de nos mandataires, de nos cessionnaires, de nos prĂ©dĂ©cesseurs et de nos ayants droit. Sauf dans la mesure oĂč nous en avons convenu autrement, dans les dispositions sur les frais de retard, les frais de recouvrement et dâarbitrage, ou tel que requis par la loi fĂ©dĂ©rale, ce contrat et tous les litiges entre nous (quâils soient ou non basĂ©s sur ce contrat) sont rĂ©gis par les lois de lâĂtat dans lequel vous rĂ©sidez, sans Ă©gard aux principes de conflit de lois de cet Ătat, Ă©tant entendu que, si vous rĂ©sidez hors des Ătats-Unis ou du Canada, alors les lois de lâĂtat deCalifornie, sans rĂ©fĂ©rence aux principes de conflit de lois, sâappliqueront.
Â
CoordonnĂ©es :Si vous avez des questions au sujet des services, de lâabonnement, du forfait, des frais ou de la facturation, ou si vous souhaitez modifier ou rĂ©activer votre forfait, veuillez communiquer avec notre Centre dâexpĂ©rience client par tĂ©lĂ©phone au 855-999-0471 ou par courrier Ă lâadresse suivante : 1355 Market St, Suite 210, San Francisco, CA 94103.
Â
En cas de divergence ou d'incompatibilité entre les modalités de ce contrat de client de Whistle écrit en français et la version anglaise de ce contrat de client de Whistle, la version anglaise prévaudra, régira et contrÎlera dans toute la mesure permise par la loi.
â