Conditions de vente du produit
IMPORTANT: AVANT DâOUVRIR OUDâUTILISER TOUT DISPOSITIF DE MARQUE WHISTLE, Y COMPRIS, MAIS SANS SâY LIMITER,WHISTLE GPS, WHISTLE ACTIVITY MONITOR, WHISTLE FIT, WHISTLE 3, WHISTLE GO ET WHISTLE GO EXPLORE (INDIVIDUELLEMENT ET COLLECTIVEMENT, LE « PRODUIT »),LâUTILISATEUR DU PRODUIT (« UTILISATEUR » ou « VOUS »)DOIT LIRE ET ACCEPTER LES PRĂSENTES CONDITIONS DE VENTE (LE PRĂSENT « CONTRAT »).SI VOUS NâACCEPTEZ PAS TOUTES LES MODALITĂS DU CONTRAT, VOUS NâAVEZ PAS LE DROIT DâUTILISER LE PRODUIT ET VOUS DEVEZ, DANS LES 30JOURS SUIVANT LA RĂCEPTION DU PRODUIT, (A) COMMUNIQUER AVEC WHISTLE LABS, INC. (« WHISTLE »,« NOUS », « NOTRE ») AU 855-999-0471 ET (B) ORGANISER LE RE TOURET LE REMBOURSEMENT DE CE PRODUIT DIRECTEMENT AVEC LA SOURCE AUPRĂS DE LAQUELLE VOUS LâAVEZ ACHETĂ. WHISTLE DĂPLOIERA TOUS LES EFFORTS COMMERCIAUX RAISONNABLES POUR VOUS AIDER DANS LES RETOURS ET LES REMBOURSEMENTS. SI VOUS SOUHAITEZ RETOURNER CE PRODUIT PARCE QUE VOUS NâĂTES PAS DâACCORD AVEC TOUTES LES MODALITĂS DE CE CONTRAT, DE TELS RETOURS NE SERONT ACCEPTĂS PAR LA SOURCEDâACHAT QUE SI LE PRODUIT EST DANS SON EMBALLAGE ORIGINAL.
Le prĂ©sent contrat rĂ©git la vente du produit Ă lâutilisateur par Whistle et lâutilisation de ce produit par lâutilisateur. Le produit est conçu pour ĂȘtre utilisĂ© avec certains services offerts par Whistle (les « services »), lesquels services sont dĂ©crits plus en dĂ©tail dans les conditions dâutilisation de Whistle, disponibles Ă lâadresse www.whistle.com/legal/fr-ca/terms-of-use (les « conditions dâutilisation ») et dans le contrat de client de Whistle, disponible Ă lâadresse www.whistle.com/legal/fr-ca/gps-service-contract (le « contrat de client »). Le prĂ©sent contrat ne sâapplique quâau produit lui-mĂȘme et non aux services. Les conditions dâutilisation et, relativement aux services de localisation des animaux de compagnie de Whistle uniquement, le contrat de client sâappliquent Ă lâutilisation des services par lâutilisateur et rĂ©gissent cette utilisation. Lâutilisateur comprend et accepte que les rĂ©fĂ©rences dans le prĂ©sent contrat au « produit » signifient et incluent toutes les parties et composants du produit (y compris, mais sans sây limiter, le logiciel (tel que dĂ©fini ci-dessous) et toute documentation fournie par Whistle en rapport avec le produit). Whistle se rĂ©serve le droit, Ă sa seule discrĂ©tion, de modifier le prĂ©sent contrat en tout temps en publiant un avis sur le site Web ou en vous envoyant un avis par courriel ou par courrier postal. Il vous incombe de prendre connaissance de ces modifications et de vous familiariser avec elles. Si vous utilisez le site Web ou les services aprĂšs rĂ©ception dâun tel avis, cela signifie que vous acceptez les modalitĂ©s du prĂ©sent contrat tel que modifiĂ©.
Les produits et les services reposent sur Google Maps pour certains services de localisation dâanimaux de compagnie. Votre utilisation des produits et des services vous lie aux conditions de service supplĂ©mentaires de Google Maps/Google Earth disponibles Ă lâadresse https://maps.google.com/help/terms_maps.html, qui incluent, mais sans sây limiter, la politique de confidentialitĂ© de Google, disponible Ă lâadresse https://policies.google.com/privacy?hl=en&gl=us.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRĂSENT CONTRAT, Y COMPRIS, MAIS SANS SâY LIMITER, LA CLAUSE DâARBITRAGE. La clause dâarbitrage Ă©noncĂ©e ci-dessous vous oblige Ă arbitrer toute rĂ©clamation que vous pourriez avoir contre Whistle sur une base individuelle. LâARBITRAGE SUR UNE BASE INDIVIDUELLE SIGNIFIE QUE VOUS NâAUREZ PAS LE DROIT ET QUE VOUS RENONCEZ AU DROIT DE RECOURS Ă UN JUGE OU Ă UN JURY POUR DECIDER VOS RĂCLAMATIONS, LE CAS ĂCHĂANT, ET QUE VOUS NE POUVEZ PAS INTENTER UNE ACTION COLLECTIVE NI ENGAGER UNE PROCĂDURE CONSOLIDĂE OU Ă TITRE REPRĂSENTATIF.
Â
Utilisation du produit
Vous ne pouvez utiliser le produit quâaux Ătats-Unis ou au Canada (dans le pays dâachat, uniquement) et pour votre usage personnel et non commercial. Comme condition dâutilisation du produit, vous devez ouvrir un compte chez Whistle en tĂ©lĂ©chargeant la demande dâutilisation du produit de Whistle (la « demande ») et, le cas Ă©chĂ©ant, payer tous les frais associĂ©s Ă ce compte (comme expliquĂ© plus en dĂ©tail dans les conditions dâutilisation). Lâutilisateur comprend et accepte quâil est possible que le produit ne fonctionne pas correctement sâil ne tient pas son compte Whistle Ă jour et ne paie pas les frais dus, le cas Ă©chĂ©ant.Sauf disposition expresse contraire dans les prĂ©sentes, tous les frais payĂ©s en vertu des prĂ©sentes ou Ă lâĂ©gard du produit ne sont pas remboursables.
Â
Garanties de remboursement
Les politiques de remboursement varient selon les produits. Veuillez consulter les politiques propres à chaque produit ci-dessous :
- Garantie de remboursement de 90 jours (Whistle FIT, Whistle GO, Whistle GO Explore) : Si Ă tout moment dans les 90 jours suivant lâachat de votre Whistle FIT, Whistle GO ou Whistle GO Explore, vous nâĂȘtes pas entiĂšrement satisfait, vous pouvez le retourner Ă Whistle pour un remboursement. Veuillez noter que la garantie de90 jours ne sâapplique quâaux produits Whistle FIT, Whistle GO et Whistle GO Explore.Elle ne sâapplique Ă aucun autre produit Whistle. En outre, cette garantie ne sâapplique quâaux commandes passĂ©es par lâintermĂ©diaire de la boutique en ligne de Whistle au whistle.com et uniquement aux frais payĂ©s pour votre Whistle FIT, Whistle GO et Whistle GO Explore. La garantie ne sâapplique pas aux frais payĂ©s pour les services. Toutefois, un remboursement au prorata sera Ă©mis pour tous les mois non utilisĂ©s restants de la pĂ©riode dâabonnement aux services qui ont Ă©tĂ© prĂ©payĂ©s dans le cadre dâun plan de 1 an ou 2 ans. Pour demander un remboursement pour votre Whistle FIT, Whistle GO ou votre Whistle GO Explore, il vous suffit de communiquer avec le service dâassistance de Whistle dans les 90 jours suivant la date de votre achat pour demander un remboursement complet. Le service dâassistance de Whistle vous fournira une autorisation de retour dâarticle (RMA) pour le retour de votre produit. Nâoubliez pas dâindiquer que vous demandez Ă retourner un Whistle FIT, Whistle GO ou un Whistle GO Explore. AprĂšs rĂ©ception de votre RMA, emballez votre Whistle FIT, Whistle GO ou Whistle GO Explore et envoyez-le Ă lâentrepĂŽt de Whistle, en suivant les instructions fournies. Environ2 semaines aprĂšs la rĂ©ception de votre Whistle FIT, Whistle GO ou Whistle GO Explore,Whistle procĂšdera au remboursement en utilisant votre mode de paiement initial.
Veuillez noter que pour ĂȘtre admissible Ă un remboursement, vous devez remplir toutes les conditions suivantes :
- Le produit retourné doit avoir été acheté sur whistle.com.
- Le produit retournĂ© doit ĂȘtre emballĂ© dans son emballage dâorigine, y compris tousles accessoires expĂ©diĂ©s avec le produit, et le produit retournĂ© doit ĂȘtre intact et en bon Ă©tat de fonctionnement.
- Une RMA doit ĂȘtre demandĂ©e Ă lâĂ©quipe du service Ă la clientĂšle de Whistle dans les30 jours (Whistle GPS et Whistle Activity Monitor) ou 90 jours (Whistle FIT, Whistle GO et Whistle GO Explore) suivant votre date dâachat et le produit doit ĂȘtre reçu par Whistle dans les 14 jours suivant lâĂ©mission de la RMA.
- Les frais dâexpĂ©dition et de manutention et les taxes payĂ©es (p. ex.,Ă©tat/province, douanes, TVA) ne sont pas remboursables.
- Vous ĂȘtes responsable des frais dâexpĂ©dition et assumez tous les risques de perte ou dâendommagement du produit pendant le transport vers Whistle. Whistle vous recommande dâutiliser un service de suivi pour votre protection.
Veuillez ne pas envoyer le produit Ă Whistle avant de demander un retour, car cela pourrait retarder lâobtention de votre remboursement. Assurez-vous dâexpĂ©dier le produit Ă Whistle immĂ©diatement, car Whistle doit le recevoir dans les 14 jours suivant la date dâautorisation de retour pour traiter le remboursement. Les frais dâexpĂ©dition associĂ©s ne sont pas admissibles Ă un remboursement en vertu des politiques de garantie de remboursement de Whistle. Si le produit est endommagĂ© pour des raisons non couvertes par la garantie de Whistle, il nâest pas admissible Ă un remboursement.
Â
Licence
En utilisant le produit, lâutilisateur reconnaĂźt lâexistence et la validitĂ© du contrat de licence de lâutilisateur final (disponible Ă lâadresse www.whistle.com/legal/fr-ca/end-user-agreement)pour le logiciel intĂ©grĂ© au produit de lâutilisateur (le « logiciel »),et accepte dâĂȘtre liĂ© par celui-ci.
Â
Assistance
Lâutilisateur peut appeler le Centre dâexpĂ©rience client de Whistle au 855-999-0471. Les heures dâouverture actuelles du Centre dâexpĂ©rience client de Whistle sont disponibles Ă lâadresse https://support.whistle.com/hc/en-us.
Â
Restrictions dâutilisation
Lâutilisateur ne doit pas : (a) distribuer, commercialiser, revendre, transfĂ©rer ou permettre Ă toute autre personne dâutiliser le produit; (b) utiliser le produit en relation avec tout produit ou service non fourni par Whistle ou autrement approuvĂ© parla documentation fournie par Whistle; (c) retirer tout avis, Ă©tiquette ou marque dĂ©posĂ©e situĂ©s sur le produit ou Ă lâintĂ©rieur de ce dernier; (d)dĂ©chiffrer, dĂ©compiler, dĂ©sassembler ou rĂ©troconcevoir le produit ni tenter autrement de dĂ©river tout code source ou idĂ©es ou algorithmes sous-jacents de toute partie du produit (y compris, mais sans sây limiter, le logiciel), sauf dans la mesure limitĂ©e oĂč les lois applicables interdisent spĂ©cifiquement unetelle restriction.
Â
Produit sou services de tiers
Bien que lâutilisateur puisse choisir dâutiliser le produit en rapport avec un produit ou un service fourni par un tiers, Whistle nâapprouve pas ces produits ou services tiers et nâen est en aucun cas responsable. TOUTE UTILISATION DE PRODUITS OU SERVICES DE TIERS EN RAPPORT AVEC VOTRE PRODUIT EST UNIQUEMENT Ă VOS PROPRES RISQUES ETPEUT ANNULER LA GARANTIE LIMITĂE DU PRODUIT.
Â
Garantie limitée; exclusion de toute autre garantie
Le produit est assujetti Ă la garantie limitĂ©e de Whistle, disponible Ă lâadresse www.whistle.com/legal/fr-ca/product-warranty. Sauf dans la mesure expressĂ©ment prĂ©vue dans la garantie limitĂ©e du produit, Whistle ne donne aucune garantie, expresse ou implicite, Ă lâĂ©gard du produit, y compris, mais sans sây limiter, les garanties de qualitĂ© marchande, dâadaptation Ă un usage particulier, de titre et dâabsence de contrefaçon, qui sont toutes expressĂ©ment rejetĂ©es par les prĂ©sentes.
Â
Limites de la responsabilité
DANS TOUTE LA MESURE PERMISEPAR LA LOI APPLICABLE, WHISTLE, SES FABRICANTS, SES FOURNISSEURS, SESFOURNISSEURS DE SERVICES, SES CONCĂDANTS DE LICENCE, SES PARTENAIRES ET SESREVENDEURS, AINSI QUE LEURS SOCIĂTĂS AFFILIĂES, LEURS SUCCESSEURS OU AYANTSDROIT AUTORISĂS, OU LEURS PROPRIĂTAIRES, LEURS ADMINISTRATEURS, LEURSDIRIGEANTS, LEURS EMPLOYĂS OU LEURS AGENTS RESPECTIFS NE POURRONT EN AUCUN CASĂTRE TENUS RESPONSABLES DES PRODUITS, DES LOGICIELS, DES SERVICES OU DE TOUTEAUTRE QUESTION VISĂS PAR LE PRĂSENT CONTRAT EN CAS DE NĂGLIGENCE CONTRACTUELLEOU DĂLICTUELLE, DE RESPONSABILITĂ SANS FAUTE OU DE TOUTE AUTRE THĂORIE LĂGALEOU ĂQUITABLE CONCERNANTÂ :
I.TOUT MONTANT GLOBAL SUPĂRIEUR AU PRIX PAYĂ PAR LâUTILISATEUR POUR LE PRODUIT;
II.TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, GĂNĂRAL, PARTICULIER, PUNITIF, AGGRAVĂ OU IMMATĂRIEL DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT (Y COMPRIS, MAIS SANS SâY LIMITER,POUR LES PERTES DE DONNĂES, DE PROFITS, DâINFORMATIONS CONFIDENTIELLES OUAUTRES, LES PERTES POUR INTERRUPTION DâEXPLOITATION, LES BLESSURES CORPORELLES,LES ATTEINTES Ă LA VIE PRIVĂE, LE NON-RESPECT DE TOUTE OBLIGATION, NOTAMMENTLES OBLIGATIONS DE BONNE FOI OU DE DILIGENCE RAISONNABLE, LA NĂGLIGENCE ETTOUTE AUTRE PERTE FINANCIĂRE OU AUTRE) MĂME SI CES PERSONNES ONT ĂTĂ INFORMĂESDE LA POSSIBILITĂ DE TELS DOMMAGES;
III.LA PERTE DEDONNĂES OU LE COĂT DE LâACQUISITION DE BIENS OU DE SERVICES DE RECHANGE; OU
IV.LACONFIANCE DE LâUTILISATEUR QUANT AU PRODUIT OU TOUTE QUESTION QUI ĂCHAPPE AUCONTRĂLE RAISONNABLE DE WHISTLE.
LES LIMITES DE LA PRĂSENTESECTION SâAPPLIQUENT MĂME SI UN RECOURS FAILLIT Ă SON OBJECTIF PRIMAIRE.CERTAINS TERRITOIRES NâAUTORISENT PAS LâEXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU IMMATĂRIELS, IL EST DONC POSSIBLE QUE LES LIMITES ET EXCLUSIONS CI-DESSUS NE SâAPPLIQUENT PAS Ă VOUS. VEUILLEZ NOTER QUE LES LIMITES DE CETTESECTION « LIMITATION DE LA RESPONSABILITĂ » NE SâAPPLIQUENT PAS AUXRĂSIDENTS DU NEW JERSEY.
Â
Exportation
Nonobstant toute disposition des prĂ©sentes ou autre, lâutilisateur ne peut pas exporter, rĂ©exporter ou permettre lâexportation ou la rĂ©exportation du produit, des services, ou dâun logiciel, dâun produit qui sây rapporte, ou dâun produit direct de ceux-ci(collectivement, le « sujet contrĂŽlé »), ni les fournir Ă quiconque, en violation des restrictions, des lois ou des rĂ©glementations du dĂ©partement du Commerce des Ătats-Unis, du Bureau du contrĂŽle des avoirs Ă©trangers du dĂ©partement du TrĂ©sor, ou de toute autre agence ou autoritĂ© amĂ©ricaine ou Ă©trangĂšre. Sans limiter la portĂ©e de ce qui prĂ©cĂšde, lâutilisateur reconnaĂźt et convient que le sujet contrĂŽlĂ© ne sera pas utilisĂ© ni transfĂ©rĂ© ou autrement exportĂ© ou rĂ©exportĂ© vers des pays Ă lâĂ©gard desquels les Ătats-Unis maintiennent un embargo (collectivement, les « pays sous embargo »),ni vers ou par un de leurs ressortissants ou rĂ©sidents, ou toute personne ou entitĂ© figurant sur la liste des ressortissants spĂ©cifiquement dĂ©signĂ©s du dĂ©partement du TrĂ©sor ou dans la liste des ordres de refus du dĂ©partement duCommerce des Ătats-Unis (collectivement, les « ressortissants dĂ©signĂ©s »). Les listes des pays sous embargo et des ressortissants dĂ©signĂ©s peuvent ĂȘtre modifiĂ©es sans prĂ©avis. Lâutilisation du produit constitue une reprĂ©sentation et une garantie que lâutilisateur nâest pas situĂ© dans un pays sous embargo et nâest pas un rĂ©sidant ou un ressortissant dâun tel pays ni sous le contrĂŽle dâun ressortissant ou dâun rĂ©sident dĂ©signĂ© dâun tel pays. Le sujet contrĂŽlĂ© peut utiliser ou inclure une technologie de cryptage qui est soumise Ă des exigences de licence en vertu de la rĂ©glementation de lâadministration amĂ©ricaine en matiĂšre dâexportations (U.S. ExportAdministration Regulations).Â
Les produits achetĂ©s en dehors desĂtats-Unis peuvent ĂȘtre soumis aux lois et aux rĂ©glementations douaniĂšres et de contrĂŽle des exportations. Vous acceptez de respecter toutes les lois et rĂ©glementations internationales et fĂ©dĂ©rales applicables.
Â
DiffĂ©rends et arbitrage obligatoire pour les rĂ©sidents des Ătats-Unis
VOUS DEVEZ LIRE CETTE CLAUSE DâARBITRAGE. ELLE PRĂVOIT QUE VOUS POUVEZ ĂTRE TENU DE RĂGLER TOUTE RĂCLAMATION OU TOUT DIFFĂREND PAR VOIE DâARBITRAGE, MĂME SI VOUS PRĂFĂREZ PRĂSENTER DETELLES RĂCLAMATIONS DEVANT UN JURY. DâAUTRES DROITS QUE VOUS AURIEZ SI VOUS ALLIEZ AU TRIBUNAL, COMME LâINTERROGATOIRE PRĂALABLE OU LE DROIT DâINTERJETER APPEL DE LA DĂCISION, POURRAIENT NE PAS ĂTRE Ă VOTRE DISPOSITION EN ARBITRAGE OU POURRAIENT ĂTRE PLUS LIMITĂS.Â
Vous pouvez renoncer Ă lâarbitrage obligatoire dans les 60 premiers jours suivant la rĂ©ception dâune copie du prĂ©sent contrat. Communiquez avec notre Centre dâexpĂ©rience client si vous souhaitez renoncer Ă lâarbitrage obligatoire. Si vous ne vous dĂ©sistez pas dans les 60 jours suivant la rĂ©ception du prĂ©sent contrat, cela signifie que vous acceptez lâarbitrage obligatoire. Si vous y renoncez, vous ne serez pas tenu dâarbitrer les rĂ©clamations. Il nây a aucune pĂ©nalitĂ© ou autre consĂ©quence nĂ©gative si vous y renoncez.
Â
Clauses gĂ©nĂ©rales dâarbitrage : La Loi fĂ©dĂ©rale sur lâarbitrage sâapplique au prĂ©sent contrat. Tout diffĂ©rend, litige ou rĂ©clamation entre nous, quâil soit fondĂ© sur les services, le produit, le prĂ©sent contrat, tout accord prĂ©alable ou tout autre fait, et que la thĂ©orie juridique soit fondĂ©e sur le prĂ©sent contrat, une autre thĂ©orie de common law, une loi ou un autre motif(chacun, une « rĂ©clamation »), sera rĂ©glĂ© par arbitrage neutre devant lâAmerican Arbitration Association (« AAA »), Ă condition, toutefois, que toute rĂ©clamation dĂ©coulant du contrat de licence dâutilisateur final, aux conditions dâutilisation ou au contrat de client, ou liĂ©e Ă ceux-ci selon le cas, soit rĂ©gie par les dispositions dudit contrat. Les rĂ©clamations se situant dans la limite applicable aux petites crĂ©ances dans votre juridiction peuvent ĂȘtre portĂ©es devant un tribunal des petites crĂ©ances plutĂŽt que devant un tribunal dâarbitrage.
â
DĂ©lai pour introduire une rĂ©clamation : Vous et nous convenons que toute rĂ©clamation doit ĂȘtre introduite dans un dĂ©lai dâun an aprĂšs la survenance de la rĂ©clamation. Si une rĂ©clamation nâest pas introduite dans ce dĂ©lai dâun an, elle est et sera dĂ©finitivement frappĂ©e de prescription.
Â
Loi applicable, choix de lâinstance et procĂ©dure applicable :Sauf convention contraire entre vous et nous, le prĂ©sent contrat et toute rĂ©clamation seront rĂ©gis par les lois de lâĂtat de la Californie (Ă lâexclusion de ses rĂšgles de conflit de lois), et lâarbitrage aura lieu dans le comtĂ© deSanta Clara, en Californie. Les procĂ©dures supplĂ©mentaires de lâAAA pour les litiges de consommation sâappliqueront Ă lâarbitrage Ă moins que vous et nous en convenions autrement. Vous pouvez obtenir des informations sur les procĂ©dures, les rĂšgles et les frais auprĂšs de lâAAA (www.ADR.org) ou auprĂšs de nous. Chacun dâentre nous peut ĂȘtre tenu dâĂ©changer des preuves pertinentes Ă lâavance. Pour les rĂ©clamations de 10 000 $ ou moins, nous convenons que vous pouvez choisir si lâarbitrage se fera uniquement sur la base des documents soumis Ă lâarbitre, par tĂ©lĂ©phone ou en personne. Pour recourir Ă lâarbitrage en vertu du prĂ©sent contrat, communiquez avec lâAAA, qui vous fournira les formulaires nĂ©cessaires Ă soumettre. En cas de conflit entre les rĂšgles dâarbitrage et le prĂ©sent contrat, le prĂ©sent contrat prĂ©vaudra.
Â
Frais dâarbitrage : Pour tout arbitrage entre nous, vous devrez payer votre part des frais dâarbitrage jusquâĂ concurrence du montant des frais de dĂ©pĂŽt que vous auriez encourus si vous aviez dĂ©posĂ© une rĂ©clamation devant le tribunal dâĂtat ou fĂ©dĂ©ral le plus proche de votre adresse de facturation, et nous paierons le reste des frais.
Â
Renonciation aux actions collectives : VOUS ET NOUS RENONĂONS TOUS DEUX AU DROIT DâINTENTER DES POURSUITES SUR UNE BASE REPRĂSENTATIVE OU COLLECTIVE, MĂME SI LES PROCĂDURES OU RĂGLES DE LâAAA LE PERMETTAIENT. NOUS RENONĂONS TOUS DEUX AU DROIT DE PROCĂS DEVANT UN JURY OU UN TRIBUNAL. Lâarbitre ne peut accorder une mesure de redressement pĂ©cuniaire ou une injonction quâen faveur de la partie qui demande la mesure de redressement et seulement dans la mesure nĂ©cessaire pour accorder la mesure justifiĂ©e par la rĂ©clamation individuelle de cette partie. SI CETTE RENONCIATION AUX ACTIONS COLLECTIVES EST JUGĂE NON EXĂCUTOIRE, ALORS LA TOTALITĂ DE LA CLAUSE DâARBITRAGE SERA JUGĂE NON EXĂCUTOIRE. EN AUCUN CAS, LES ACTIONS COLLECTIVES NE PEUVENT ĂTRE PORTĂES OU JUGĂES EN ARBITRAGE.
Â
âšAvis de rĂ©clamation : Si vous ou nous avons une rĂ©clamation contre lâautre partie, avant dâintenter une poursuite, un arbitrage ou toute autre procĂ©dure judiciaire, avant dây adhĂ©rer ou dây participer, la partie plaignante doit donner Ă lâautre partie : (1) un avis Ă©crit de la rĂ©clamation(ci-aprĂšs appelĂ© « avis de rĂ©clamation »), expliquant de façon raisonnablement dĂ©taillĂ©e la nature de la rĂ©clamation et tout fait Ă lâappui; et (2) une possibilitĂ© raisonnable de rĂ©gler la rĂ©clamation de bonne foi (au moins 30 jours) sans quâune procĂ©dure judiciaire soit nĂ©cessaire. Tout avis de rĂ©clamation qui sâadresse Ă Whistle doit ĂȘtre envoyĂ© Ă Â : WhistleLabs, Inc., Attn: Legal Department, 1355 Market St, Suite 210, San Francisco,CA 94103. Tout avis de rĂ©clamation qui vous est adressĂ© doit ĂȘtre envoyĂ© Ă votre adresse figurant dans nos dossiers ou, si vous nous informez que vous ĂȘtes reprĂ©sentĂ© par un avocat, il sera envoyĂ© Ă votre avocat Ă son bureau. Si vous ou nous ne respectons pas la prĂ©sente disposition relative aux avis de rĂ©clamation avant dâentamer une poursuite, un arbitrage ou toute au tre procĂ©dure judiciaire, ce manquement constituera une dĂ©fense complĂšte contre toutes les rĂ©clamations prĂ©sentĂ©es dans le cadre de cette procĂ©dure.
Â
Recours Ă une sentence arbitrale ou Ă un jugement dans des affaires subsĂ©quentes :Une sentence arbitrale et tout jugement la confirmant ne sâappliquent quâĂ lâarbitrage dans lequel la sentence a Ă©tĂ© rendue et ne peuvent ĂȘtre utilisĂ©s dans aucun autre cas sauf pour exĂ©cuter la sentence elle-mĂȘme.
Â
Disposition du droit de remĂšde : Vous et nous avons lâintention dâavoir tous les deux le droit dâarbitrer les litiges sur une base individuelle comme indiquĂ© ci-dessus. Si un tribunal trouve une raison dâinvalider ou de refuser dâappliquer la prĂ©sente disposition dâarbitrage, la partie lĂ©sĂ©e par cette dĂ©cision aura le droit de prendre des mesures unilatĂ©rales pour Ă©liminer le fondement de la dĂ©cision du tribunal, par exemple en renonçant Ă tout droit ou recours dont elle dispose en vertu du prĂ©sent contrat ou en acceptant un transfert supplĂ©mentaire de frais ou de coĂ»ts. Ce droit de remĂ©dier peut ĂȘtre exercĂ© au cours de lâexposĂ© dâune requĂȘte en vue de forcer lâarbitrage, pendant les plaidoiries orales ou dans une nouvelle requĂȘte en vue de forcer lâarbitrage. Si une nouvelle requĂȘte est dĂ©posĂ©e, vous et nous convenons que lâexercice des droits de remĂ©dier en vertu des prĂ©sentes constituera un fait nouveau permettant une telle requĂȘte renouvelĂ©e.
Â
RÚglement des litiges pour les résidents du Canada
Si vous rĂ©sidez au Canada, les lois de la province ou du territoire oĂč vous rĂ©sidez rĂ©gissent toutes les rĂ©clamations, sans Ă©gard aux principes relatifs aux conflits de lois. Vous et nous convenons irrĂ©vocablement de la compĂ©tence exclusive des tribunaux delâAlberta du Centre judiciaire dâEdmonton pour tout litige dĂ©coulant des prĂ©sentes conditions de vente ou sây rapportant.
Â
Général
Le dĂ©faut de Whistle dâexercer, Ă quelque titre que ce soit, tout droit prĂ©vu aux prĂ©sentes ne sera pas considĂ©rĂ© comme une renonciation Ă tout autre droit en vertu des prĂ©sentes.Whistle ne saurait ĂȘtre tenu responsable de tout manquement Ă ses obligations en vertu des prĂ©sentes lorsque ce manquement rĂ©sulte dâune cause indĂ©pendante de sa volontĂ©, y compris, mais sans sây limiter, une dĂ©faillance ou une dĂ©gradation mĂ©canique, Ă©lectronique ou des communications (y compris une interfĂ©rence « bruit de ligne »). Si lâune des dispositions du prĂ©sent contrat est jugĂ©e non exĂ©cutoire ou invalide, cette disposition sera limitĂ©e ou Ă©liminĂ©e dans la mesure minimale nĂ©cessaire pour que le prĂ©sent contrat demeure par ailleurs pleinement en vigueur et exĂ©cutoire. Ce contrat nâest pas aliĂ©nable, transmissible ou cessible par vous, exceptĂ© avec lâaccord prĂ©alable Ă©crit de Whistle. Whistle peut transfĂ©rer, cĂ©der ou dĂ©lĂ©guer le prĂ©sent contrat et ses droits et obligations sans votre consentement. Les deux parties conviennent que le prĂ©sent contrat constitue lâĂ©noncĂ© complet et exclusif de lâentente mutuelle des parties Ă lâĂ©gard du site Web, des services, du contenu et de tout autre sujet mentionnĂ© dans le prĂ©sent contrat, et quâil remplace et annule tous les accords, communications et autres ententes Ă©crits et verbaux antĂ©rieurs sây rapportant. Nonobstant ce qui prĂ©cĂšde, les parties reconnaissent lâexistence et la validitĂ© du contrat de licence dâutilisateur final, des conditions dâutilisation, de la politique de confidentialitĂ© et du contrat de client qui, sâils sâappliquent Ă votre produit ou service, rĂ©gissent ce produit, ces services et les questions connexes qui y sont Ă©noncĂ©es et sont des contrats supplĂ©mentaires que vous acceptez et auxquels vous ĂȘtes Ă©galement liĂ©. En cas de conflit entre le prĂ©sent contrat et les conditions dâutilisation, le prĂ©sent contrat sâapplique Ă lâobjet de celui-ci. Aucune relation dâagence, de partenariat, de coentreprise ou dâemploi nâest créée parce contrat et vous nâavez aucune autoritĂ© de quelque nature que ce soit pour lier Whistle Ă quelque Ă©gard que ce soit. Les titres de chaque section ont Ă©tĂ© inclus ci-dessus pour votre commoditĂ©, mais ces titres nâont aucune signification juridique. Sauf disposition expresse dans le prĂ©sent contrat, vous et Whistle convenez quâil nây a pas de tiers bĂ©nĂ©ficiaires visĂ©s par le prĂ©sent contrat.
Â
En cas de divergence ou d'incompatibilité entre les modalités des conditions de vente écrits en français et la version anglaise de ces conditions de vente, la version anglaise prévaudra, régira et contrÎlera dans toutes mesures permises par la loi.
â